Назад | Начало | Дальше
Приколы из Таиланда
Дата: 06.09.02
Учите язык...
...пленного после допроса вбрасывают в камеру. Весь избитый, без сознания. Друзья приводят его в чувство и первый вопрос: "Ну, что выдержал, не проболтался?"
"Блин,... если бы я смог понять ...чего они хотели..." Ну, и чего? " Ничего, язык в школе учить надо было, а у этих переводчика под рукой не оказалось."
Вечером с друзьями попадаем в шикарный си-фуд ресторан. Все красиво, глаза разбегаются. Огромный ресторан и мы в нем одни. Поназаказывали кучу всяких морских и тайских вкусностей и вспомнили, что нужен хлеб. Тайцам хлеб заменяет рис, и в некоторых ресторанах его до сих пор нет. Просто, быстро засылают кого-нибудь в ближайший магазин. Года через два тайцы стали понимать, что такое хлеб. Сказался, видно, наплыв туристов. А в этот раз выглядело примерно так...
Сначала просто просим брэд......потом бруд......брэт....Таец смотрит на нас, как маленькая добрая собачонка, наклоняя голову влево вправо, как только мы произносим следующий вариант слова "хлеб" Но... все бесполезно. И тут один из нас находит выход.
Кирилл, показывая две сложенные ладони (а ручки у него не маленькие) дна на одну: "СЭНДВИЧ". Таец это воспринимает как большой сэндвич. Нам было все равно большой или маленький, и хотя нас было шесть человек, таец не мог понять, зачем нам 20 сэндвичей при таком обилии на столе, а мы, в свою очередь, никак не могли перейти к тому, как эти сэндвичи надо "приготовить". Наконец после всех перечисленных тайцем вариантов (с соответствующей жестикуляцией) - чиз сэндвич...….чикен сэндвич, Кирилл останавливает его при объяснении, что из себя представляет чикен сэндвич.
Таец сложив ладони, изображает сэндвич: "Сэндвич"
Кирилл тыкает в середину воображаемого сэндвича: "Чикен?"
Таец (растерянно улыбаясь): "Ес, сэр, биг чикен сэндвич"
Кирилл (внимательно смотря тайцу в глаза, продолжая тыкать в середину того же сэндвича): "Чикен - на х...., а сэндвич - кам"
В общем, мы все-таки нашли общий язык и хлеб нам принесли.
Особенности тайско-английского произношения...
Люди, у которых нет проблем с английским, порой просто махали рукой и предлагали мне самому общаться с тайцами. К тому времени мой английский тайцев вполне устраивал. Навряд ли он устроит еще кого-нибудь:)
Скажем так, у тайцев ни о какой фонетике и речи быть не может. Если буква написана, то она должна быть произнесена (а если еще у самого проблемы, то можно только догадываться о содержании диалога....).
Как бы вы ни были одеты, вы попадете в любой ресторан. Хотя в некоторых ресторанах просто самому будет не комфортно. Ну а одеты туристы в принципе почти все одинаково - шорты, футболка.
Вернулись в отель Байок часа в 2 ночи и решили с другом подняться на 42 этаж кофейку попить. Поднимаемся, на входе встречает тайка и, мило лопоча, смотрит на нас. Из ее "лялялялялялял смокинг?" поняли только последнее слово. Оба в шортах, я еще и в жилетке на голое тело, друг в футболке. Тайка опять .....смокинг? Эх, прекрасен наш могучий... Мы, конечно, ей все объяснили...., и о том, что в Таиланд мы смокинги вообще не возим, да и.... В общем тайка, мило улыбаясь, проводит нас в бар. Полумрак, свечи, кто-то играет Сантану, Бангкок как на ладони, дым сигареты в ожидании кофе и ...о боже. Мы даже наверное не услышали, а скорее почувствовали, а потом и увидели стоящую рядом таечку, показывающую нам жестом на соседние столики, и слышим конец ее фразы...смокинг, плиз...:)
Слава богу, что там кроме свечей света больше не было. По моим скромным подсчетом, это был первый раз за последнии лет 12-15 - я так покраснел в темноте, что даже когда мы пересели за столики для курящих, краска все еще заливала мое лицо. Автоматизм штука хорошая, но не всегда.
Через какое-то время, вспомнив что-то из школьного уровня, стало не много полегче. Правда разговор начинался всегда в одном ключе.
Представьте, если вы зимой увидите жирафа на улице в своем городе....
Щас поймете. 93г. - тайцы ничего не знают ни о нас не о нашей стране. Знают только, что русские гуд мани и Русия - коол (cold). И вот именно в это время....
Иду, гуляю по Бангкоку. Вдруг рядом (я никогда больше не встречал у тайцев такого произношения)...
- Извините
- ????????????????????
- Стоит таечка и смотрит на меня
- Да?
- Вы говорите по-английски?
Я, естественно, на русском отвечаю (все то, что обычно отвечаю на английском).
- Да....немного, но очень плохо (полный шок от русскоговорящей тайки)
- А вы откуда и из какого города?
- Из России. Москва
- Оооу. .Россия.. Москва... и немного по-русски? Да ты шутник.:)
Это была моя первая встреча с тайкой, разговаривающей на русском. Она, оказывается, только вернулась из России, училась.
После 95г. русскоговорящие тайцы стали встречаться довольно часто. Когда я был первый раз, наш тайский гид перед отъездом похвалился нам, что где-то достал тайско-русский разговорник. Я никогда ничего подобного в Таиланде не встречал за все свои поездки, но дело в другом. Мой первый гид, стал вторым тайцем, с кем через год я общался на русском.
Назад | Начало | Дальше
|